Властелин колец.
Две башни. Аудиокомментарии актеров.

Сокращения:
ЭВ – Элайджа Вуд
ЭС – Энди Серкис
ШЭ – Шон Эстин
ББ – Билли Бойд
ДМ – Доминик Монаган
ОБ – Орландо Блум
ДРД – Джон Риз-Девис
КЛ – Кристофер Ли
БД – Бред Дуриф
МО – Миранда Отто
БХ – Бернард Хилл
КУ – Карл Урбан
КП – Крейг Пагкер
ДВ – Девид Венам

1.В чреве горы(00:00:00-00:4:05)
Оригинал 1 вариант
Извините, перевод первых четырех минут был сделан на слух :) ЭВ: Здравствуйте, это Элайджа Вуд
ЭС: А это – Энди Серкис
ШЭ: А вот выходит Шон Эстин
ЭВ: *смеется* Добро пожаловать на просмотр фильма с нашими комментариями
ДМ: Добро пожаловать на просмотр продолжения саги «Властелин Колец» - «Две Крепости»
ЭС: Мне понравилось, когда на мировой премьере в Нью-Йорке Питер вышел на сцену и сказал: «Представьте, что вы находитесь в другом мире… (непонятный кусок)» А потом он взял попкорн и сел на свое место
ЭВ: *смеется* точно
ШЭ: Некоторые люди, наверное, достанут ДВД с режиссерской версией «Братства…» и посмотрят все аудиокомментарии к ней, а потом, если они действительно сумасшедшие, они сразу перейдут к просмотру ДВД со вторым фильмом
ЭВ: Что большинство людей и сделает, благослови их господь
ШЭ: Я хочу сказать тем людям, которые смотрят расширенную версию впервые и хотят насладиться просмотром, все в порядке…
ЭВ: *смеется* Это будет ваш личный уникальный опыт
ДМ: Смотри, горы со снеговыми шапками. Как будто смотришь «В поисках потерянного ковчега»
ББ: Мы его как раз вчера смотрели. Ты все пропустил
ДМ: Ааа!
ББ: Там снимался Джон Риз-Девис
ДМ: Правда?
ББ: Да, он был великолепен
ДМ: Он мой любимый актер
ДРД: Здорово, что за такой замечательный фильм тебе еще и платят. И на съемках нас возили по таким восхитительным местам!
ЭВ: Самое прекрасное в работе актера то, что тебе приходится бывать в таких замечательных местах. Как можно не быть благодарным за то, что тебе пришлось побывать в Новой Зеландии. Ради всего святого, там даже есть пингвины!
ДМ: Красиво. Новая Зеландия. А это где снимали?
ББ: Я только что тебя об этом хотел спросить. Интересно, где это?
ДМ: Должно быть, это Южный остров
ББ: Ты думаешь, это горы «Замечательные» или гора «Замечательная»? Мы катались на лыжах в местечке под названием «Замечательные».
ДМ: Давай не называть это катанием на лыжах. Потому что мы не пользовались лыжами. Мы катались на сноубордах, что гораздо круче.
ББ: Да!
ДМ: Здорово! Мне нравится, как Пит это снял
ББ: Да
ДМ: Что мне действительно нравится, так это то, что Питер полагает, что если вы смотрите этот фильм, то это значит, что вы совершенно точно посмотрели первый. Это правильное предположение, по-моему
ББ: Да
ЭС: Это потрясающая сцена!
ЭВ: И отменный прием, помогающий зрителям вспомнить, что было в предыдущем фильме
ББ: У меня прекрасные воспоминания об этом эпизоде
ЭВ: А как они сделали кнут?
ШЭ: Это полностью компьютерные спецэффекты
ЭВ: Это все нарисовано?
ЭС: Да, в этом я уверен. Классный кадр, кстати
ЭВ: То есть не было никакого реального предмета, заменяющего кнут?
ЭС: Нет, насколько мне известно
ДМ: Это здорово! Этот эпизод всех застал врасплох
ШЭ: Идеально снято! Прямо посреди уже известной сцены и вместе с тем это другая часть, о которой зритель и не подозревал
ЭС: Другая точка зрения
ЭВ: Да
ДМ: Мы не подозревали, что это должно случиться. Было просто здорово смотреть этот эпизод в кино
ББ: Помню, когда я смотрел «Братство…», я подумал, что это могла бы быть самая замечательная начальная сцена любого фильма
ДМ: Да
ББ: Именно так я и подумал, когда смотрел эту сцену
ДМ: Правильно. Просто фантастика! Мне будут сниться кошмары ,потому что я не очень себя хорошо чувствую рядом с огнем
ББ: Посмотри на это, Дом!
ЭВ: Ох!
ЭС: Мне нравится этот кадр!
ДМ: Наверное, Иен действительно сжег себе ногти и волосы, снимая эту сцену!
ББ: Да, но к счастью он обычно носит накладной нос. Что ты об этом скажешь, Дом?
ДМ: Что у него также накладные ногти и волосы?
ББ: Да
ДМ: Тогда хорошо. Парень, который играл Балрога, был просто кошмарен. У него был огромный трейлер, и он из него никогда не выходил. Даже не ходил с нами выпить пивка в баре, помнишь?
ББ: Да, Громила Хот (горячий)
ДМ: Странный парень
ББ: Ой, Дом! Мне это нравится! Мне это нравится!
ДМ: Схватил его за рога. Что может быть круче!
ШЭ: Когда мне говорят: «Потрясающая работа!», я просто отвечаю: «500 дней съемок миниатюр»
ЭВ: Их все еще снимают? Мне кажется, они все еще снимают миниатюры, если я не ошибаюсь
ШЭ: Уверен, что они все еще снимают. Мне кажется, люди не понимают, что значит 500 дней. Это звучит просто как большое число. Но это снимается на бывшей фабрике по производству красок, где работают взрослые люди с огромными миниатюрами в течение 500 8-12 часовых рабочих дней
ЭВ: В то время как мы уже вернулись домой и раздаем интервью, они все еще работают
2. Эльфийская веревка(00:04:05-00:05:50)
Оригинал 1 вариант 2 вариант
EW: Ahh! Very interesting. This was cut out of the theatrical edition. (Sam: Can you see the bottom?)
BB: I can see your bottom. But that's...that's a way ???
DM: You can always see Sean Astin's bottom. Sorry, Sean! You're like an uncle to me.
BB: Oh.
DM: He's dropped that bread. What is it?
BB: Elijah...get it...there...see? Oh.
DM: Elijah is also a very gifted one-hand-catcher.
BB: Yeah! And also he can never hurt himself, no matter where he falls.
DM: He catches, jumps and fly(?), he'll be fine.
BB: Easy.
DM: This looks like a part of Manchester
*laughing*
(Frodo: What's in this?)
DM: Marihuana.
That's great! It's a great thing about Sam ? that wherever he is, he's always trying to get back to a hobbity nature.
BB: Yeah!
DM: cooking and eating an, you know, everything so he holds ?simple? and ?sweet?.
EW: This scene actually was a new scene that we added and as... our luck always is Sean it spent a couple of days filming this and it didn't end up in the theatrical edition.
SA: But here it is!
AS: This was the first thing they shot, wasn't it, when you got back.
EW: One of the first things we shot, yeah.
I tell you what. Going back for Two Towers was probably the most enjoyable time going back because we did get to spent all that time with you.
AS: That's right.
EW: And I think we finally all got to connect on a level we hadn't had a chance to before.
AS: It was really kind of broken up before, wasn't it? I mean...
EW: It was. Well, your time with all the motion capturing and it was such a pleasure actually this time around.
The weird thing about it is, it literally feels like you haven't left.
AS: Yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, sure. I never did, so...
EW: What?
*giggles*
SA: True.
ЭВ: Ааа! Очень интересно. Это было вырезано из театральной версии. (Сэм: ты видишь дно?)
ББ: Я вижу твой зад (bottom – и дно и зад). Но это, это немного…
ДМ: Всегда можно было увидеть зад Шона. Извини, Шон! Ты мне почти как дядя!
ББ: Ой!
ДМ: Он уронил этот хлеб…Что это?
ББ: Элайджа поймал это, видишь? Ой!
ДМ:У Элайджи всегда был дар ловить предметы одной рукой.
ББ: Да, и еще ему удавалось всегда оставаться невредимым, независимо от того, куда он падал.
ДМ: Он ловит, прыгает и летит…С ним будет все в порядке.
ББ: Легко!
ДМ: Это выглядит как район Манчестера.
*смеется*
(Фродо: Что в нем?)
ДМ: Марихуана
Это здорово! Что действительно замечательного в Сэме, так это то, что он всегда старается вернуться к хоббитскому образу жизни.
ББ: Да!
ДМ: Готовит, ест и, ну вы знаете, делает всякие простые и милые вещи
ЭВ: Эта сцена на самом деле новая сцена, которую мы добавили…Наше счастье, потому что мы с Шоном потратили несколько дней, снимая ее, и она не попала в театралку.
ШЭ: Но вот она!
ЭС: Это была первая вещь, которую они сняли, когда вы вернулись, не так ли?
ЭВ: Да, одна из первых сцен, в которой мы снялись. Вот что я тебе скажу. Возвращаться для досъемок «Двух Башен» было самым приятным из всех возвращений, потому что мы провели все это время с тобой.
ЭС: Это правда
ЭВ: И мне кажется мы все сдружились так крепко, как не смогли бы в любой другой ситуации
ЭС: Да, до этого наши отношения немного не заладились, не так ли. В том смысле, что…
ЭВ: Это правда. Ты ведь проводил все свое время с ребятами из motion capturing и поэтому нам действительно было приятно работать с тобой. Что действительно странно, так это то, что нам казалось, будто ты никогда и не уезжал.
ЭС: Да! Да, да, да! Я никогда и не уезжал, так что…
ЭВ: Чего?
*смеется*
ШЭ: Правда
ЭВ:(удивлённо-обрадованно) А-а! Как интересно. Это не вошло в прокатную версию.
(Сэм: - Вы дно видите?)
ББ: Твоё дно я вижу. Но так... (неразборчиво).
ДМ: У Шона Эстина дно всегда на виду. Прости, Шон! Ты мне как родной дядя.
(Коробочка с солью выскальзывает у Сэма из кармана.)
ББ: Ой.
ДМ: Уронил кусок хлеба. Или что там?
ББ: Элайджа ловит... ну-ка... дай-ка... О.
ДМ: Я вижу, у Элайджи большой талант ловить предметы одной рукой.
ББ: Ага, а ещё падать откуда угодно так, чтобы не было больно.
ДМ: Он ловит, он прыгает, он (неразборчиво) - и всё равно на высоте.
ББ: Сама беззаботность.
(Крупный план: скалы, камни, туман.)
ДМ: Похоже на район Манчестера. (Смеётся).
(Фродо (вертит в руках коробочку): - А что там?)
ДМ: Марихуана. (Пауза.) Это здорово. Здорово в Сэме то, что где бы он ни был, он всегда старается вернуться к своим хоббитским привычкам...
ББ: Верно!
ДМ: ...готовит еду, ест и так далее, и потому остаётся простым и славным.
ЭВ: Это на самом деле новая сцена, которую мы добавили позже, и так как... с Шоном нам всё время везёт, то мы снимали её что-то около двух дней, и в итоге она в прокатную версию не вошла.
ШЭ: Но она-таки здесь!
ЭС: Её сняли в самую первую очередь, когда вы вернулись, так ведь?
ЭВ: Да, верно, одной из первых. (Пауза.) А знаете что? Возвращение к сьёмкам "Двух Крепостей" было, наверное, самым приятным из всех, потому что мы могли массу времени проводить вместе с тобой.
ЭС: Да, верно.
ЭВ: И, мне кажется, тогда наши взаимоотношения вышли наконец-то на новый уровень. Раньше у нас к этому не было возможности.
ЭС: Они почти прекратились перед этим, помнишь? Я имею в виду...
ЭВ: Да-да. И правда, ты всё время работал над захватом движений, а в тот раз всё было просто здорово.
(Пауза.) Самое странное здесь то, что возникает такое ощущение, будто ты вообще никуда не уезжал.
ЭС: Да! Да-да-да-да. Да, конечно. Я так точно не уезжал, и... (неразборчиво)
ЭВ: Что-о? (Смеётся.)
ШЭ: Верно.
3.Укрощение Голлума
Оригинал 1 вариант

AS: And also we will go over the process of how we were doing. ?During principal? when we first started working together it was like... it was ?a bit? ???
EW: Completely!
AS: And not to forget the...
SA: And this time we came back for the re-shoots and everywhere we were doubt(?) (oder ?down there?) and we knew what we were doing
AS: Yeah!
SA: And also Peter and Fran and Philippa and Barry and everybody knew exactly what they wanted.
AS: Yeah!
SA: So there wasnґt that kind of managed chaos of like seven units filming simultaneously on two different islands and you were lucky if you just figured out what was on your back when youґre getting out of the van to shoot another piece. This was like really specific scenes and moments.
AS: Absolutely! And that's the joy of doing the film over that length of time, isnґt it? You can, you know, you can really ??? on the arcs, the different arcs and really kind of pin-point exactly where scenes need to go and relationships. I mean all the dynamics of our relationship, of our characters really came into a place last year, didnґt they? I mean...
EW: Yeah! Yeah!
AS: In a major way.
EW: Absolutely
AS: In a major way. The drama, the real drama...
SA: You mean... for the first time...
AS: For the first time, yeah!
SA: ...our relationship was ??? ?while? filming rather than... yeah, yeah. In terms of the drama.
AS: Yeah.
EW: Absolutely.
BB: I always felt sorry for Sean having that bag all the time.
DM: Yeah.
BB: When we all had like you know little bags with nothing in it.
DM: Yeah.
EW: Lembas-bread. There was something...
SA: It was curd(?) It was crunchy and kind of powdery in your mouth.
EW: It was dense. It's funny because it actually was in some ways as dense as it is described.
AS: I had to try it. ??? I choked on it.
SA: Yeah! It`s easy to choke on it. And hard to sort of act. Well, that`s a thing as an actor you need to eat food and then be able to...
AS: ...act
SA: ...swallow quickly and keep talking or talk as...like...
EW: Some actors love that though.
SA: Yeah?
EW: Some actors use food as a prob.
SA: But I wouldnґt say that on the continuum of food-stuffs that are easy to work with that Lembas-bread is ?toward? the easier *laughing*
EW: No. It`s not exactly. Especially if you overcompensate and put in too much in your mouth it somehow becomes a bit of a burden cause itґs so difficult to digest.
SA: You can do the chipmunk thing, you know. I had quite large cheeks so I would pack it back and then I can just sort of store it there, finish the dialogue and then over your line I could swallow it.
EW: Right.
SA: The worst thing about the Lembas-bread frankly was pronouncing it the way Andrew Jack and ???
EW: Laaaambas-bread. I gave an ??? amount of shit for that
SA: Well, itґs, you was(?) right to. It sounded weird
EW: Laaaambas-bread
SA: I mean...
EW: They kept coming up to Sean and asking him to elongate the Lдддддmbas-bread.
SA: The aaaa. Laaaaaambas-bread. Laaaaaa...
EW: Laaaaaambas-bread
SA: Well, the thing was, we were out in the elements
EW: Aha.
SA: And it was cold. And by the end of the day if you haven't been drinking a lot of water your body is giving a awful lot of heat so when you get back to the Powderhorn large(?) were we stayed.
EW: God bless the Powderhorn.
AS: Yeah.
EW: I love that place.
SA: Your skin is like...thereґs wind-birds so people are tired at the end of a day but at the Powderhorn there was this kind of kept good times feel to it where...
EW: It was really so great
SA: ...everyone together...
EW: So true. Kept good times *giggles*
SA: ...in the room an there the dailies were set up and Peter who would shoot a lot of takes and that wasnґt a sort of reflection on the fact that you were sucking or something. Christopher Lee and I talked about it, he was like: Take four. I thought, oh my god, what have I done wrong ??? doing it better.
EW: I got that feeling, too
SA: Well, everybody was piped up. We had the beats on we watched a couple of roles of this and it was: Look at the beautiful thing and wow. Itґs fun to be ??? but now we're getting tired...
EW: And all of a sudden the endless takes of...
EW + SA: Laaambas-bread.
SA: Laaambas-bread *laughing*
AS: This was the first major Two Towers scene that we did I think. And it was the first time we really established the motion control with the camera and with doing the scenes and shooting them and working up, discussing scenes, acting them out and then re-shooting one with me on camera, with me off camera. All that. This was kind of really the first stuff and actually what they went for in the end were the plagues(?) (oder ?plates?) obviously because there's such a lot of interaction here. They rotascoped, painted frame by frame over a lot of this. Then you got all the intraction over that cloak when Gollum spins round.
EW: Yeah. So they paint it over you.
AS: Yeah. They literally frame by frame, I mean theyґre amazing. And that is painstaking work and they just did an incredible job. We must have done that fight about 30 times that day.
EW: Oh yeah.
SA: Iґm really happy with how this turned out because I remember when Peter was originally describing Gollum he was ascribing a certain kind of...not supernatural but kind of entire...
AS: gravitational
SA: gravitational properties to Gollum like he could flip over the back. And I remember thinking Woah, I (das muЯ eigentlich "don't" sein, sonst wдre es recht unlogisch) want it to look fake.
EW: Superhuman.
AS: That was something I was always kind of ??? on about was the kind of the weight of Gollum's movement. You know you wanted to see the pain and the cost and effort of the way that he moved so that he wasnґt supernatural, he wasnґt Spiderman
EW: Yeah.
AS: You know you could see those muscles really ??? you know as he crawls over the rock.
EW: Youґre an absolutely blessing to that character though, the journey that you had bringing this thing to life not only physically but in terms of all of the meetings that you took you know the character-development that you did with the animators. Itґs just, oh, itґs a marvel, Andy.
SA: It's ??? while we're watching this scene.
AS: It was so funny cause doing this I so remember the first few days of filming with you guys.
EW: Oh dear, yeah.
AS: That was me looking at you and you in your makeup and your Hobbit-feet and looking real and thereґs this guy crawling around in spandex white suit feeling...
SA: In a green micro suit.
AS: ...really like a bit of a ???
SA: Also we have...*laughing*
EW: ???
SA: We had been doing this for so long.
EW: Yeah.
AS: Yeah
SA: I think I had gotten by degree complaisant or relaxed with myself.
EW: Or you reach a plateau I think.
AS: You had been doing a long time. Also youґd been through the whole fellowship cause you guys have done a lot(?) four month before I arrived so you were bonded and all the Hobbits and...
SA: But you came... you got off the plane. I mean you had this kind of roar intensity that was Frank Lee terrifying because when we do these fight scene you would like really into rock-climbing at that point and I was like fat-mushy-soft boy.
EW: *laughing*
SA: And so we do these things and then I just remember Elijah and I had reached the sort of giggles-point were we had snapped and you were just starting to want to get into the intensity of it...
EW: But totally understandable.
DM: Itґs very brave of Peter to very quickly introduce Gollum in complete daylight, you know in the first scene you see him in kind of darks, youґre not really sure.
BB: Hm.
DM: But now you see him ??? and all
BB: Yeah.
DM: It must be a bit of a nightmare for Andy because for the rest of his life now to prove that he is Gollum he has to do the voice you know with Billy and I we just kind of say: Yeah, you know, Iґm Merry and he is Pippin and they get it by looking in our faces but Andy has to do the voice which must really get him down *undefinierbaresgerдusch*
JRD: Heґs a wonderful character. I mean it is a gift of a character to play. I love it. Any extreme character like that is just an actors dream an actors gift. And when you ally it to this remarkable technical step forward that theyґve done where the human body is taken and digitalized and enhanced. Itґs a hybrid character it isn't really a human performance and it isnґt really a cartoon character itґs a new chimera. You canґt really recognise it because it isn`t really an actors performance and yet unquestionable an actor had a major part of it or in it. Itґs just one of those things that we will probably see more often in the future because of it, itґs just a groundbreaking and breathtaking piece of combination of technology and acting and I think itґs just so remarkable.
DM: Itґs great that thereґs so much going on Gollum. Sometimes he looks old, sometime she looks young, sometimes he looks like a duck, sometimes he looks like a frog, sometimes he looks like a monkey, sometimes he looks like a bus...
BB: A bus?
DM: Sometimes a bus.
BB: Hm.
SA: After reading the books, three times and making the movies and seeing all the illustrations and being there for a year and a half I understood the story to a certain extend but then after watching Fellowship of the Ring in the theatre, 12 times...
EW: Sure.
SA: ...and seeing it on DVD, 2 or 3 times and doing the commentary and going to the award shows and reading articles and talking about it in the public and ... I mean I learned as much about the character doing the publicity...
AS: Yeah, yeah, yeah ???
SA: ... as I did doing the filming. So then to have all that kind of new level awareness brought to bear on the pickups helped
EW: Cause it shows you how much time you really need to get involved in this.
AS: Yeah.
EW: Itґs that dense and that multilayered
AS: It was really... for me... cause you guys had all being through that entire process of on the Fellowship you know the whole opening of it the whole success of it the whole...
EW: Yeah
AS: You know all the way the public responded to it and everything and so for me as waiting for Two Towers come up as kind of like the first time that Gollum really... and here he is and the first time that Gollum you know kind of makes his you know, makes his appearance majorly.
EW: And what... and what a debut my friend.

ЭС: Кроме того, мы, наконец, поняли, каким образом будет протекать весь процесс съемок. Потому что когда мы только начали сниматься вместе, это было не совсем…
ЭВ: Абсолютно!
ЭС: И не стоит забывать о…
ШЭ: И на этот раз, когда мы вернулись на досъемки, то мы присутствовали на всех этапах и знали, что нам делать.
ЭС: Да!
ШЭ: А еще Питер и Фрэн, и Филиппа, и Барри - все точно знали, что им нужно
ЭС: Да!
ШЭ: Так что уже не было того организованного хаоса из семи съемочных групп, снимающих одновременно на двух островах, когда ты был счастлив, если, выходя из гримерки на очередные съемки, мог хотя бы осознать, что висит у тебя за спиной. Это были действительно особенные сцены и моменты
ЭС: Абсолютно! И в этом-то и заключается вся радость съемок фильма такой продолжительности, не так ли? Вы знаете все повороты сюжета и можете точно указать как та или иная сцена должна развиваться. То же касается и взаимоотношений героев. Я имею ввиду все, что касается развития наших отношений, отношений наших героев: за последний год эти отношения начали развиваться, как им следовало бы с самого начала
ЭВ: Да, да!
ЭС: Все встало на свои места
ЭВ: Точно!
ЭС: Очень драматично, просто настоящая драма
ШЭ: Ты имеешь в виду, что поначалу…
ЭС: Поначалу, да!
ШЭ: Наши отношения были более натянуты в основной период съемок, чем…да. Очень драматично
ЭС: Да
ЭВ: Точно
ББ: Мне всегда было жалко Шона за то, что ему приходилось все время таскать этот мешок
ДМ: Да
ББ: В то время как мы таскали, ну знаешь, такие маленькие мешочки, в которых ничего практически и не было.
ДМ: Да
ЭВ: Лембас. Это было нечто…
ШЭ: Это было нечто творожное, хрустящее и похожее на порошок
ЭВ: Это была плотная пища. Было смешно, потому что эти хлебцы были в чем-то похожи на то, как их описывали в книге.
ЭС: Мне приходилось их пробовать. Я чуть ими не подавился
ШЭ: Да, ими легко подавиться. Тяжело изображать, что ешь их. Дело в том, что актерам иногда приходится есть и одновременно…
ЭВ: играть
ШЭ: Быстро глотать и продолжать говорить либо же говорить…
ЭВ: Некоторым актерам это даже нравится
ШЭ: Да?
ЭВ: Некоторые актеры используют еду как реквизит
ШЭ: Но я бы не сказал, что среди всех предметов реквизита, изображающего еду, лембас самый удобный для работы *смеется*
ЭВ: Да, с ним не легко. Особенно если тебе приходится запасаться и запихивать слишком много еды себе в рот. Тогда это больше похоже на бремя, потому что ее тяжело переваривать
ШЭ: Можно поступать как бурундук, знаешь. У меня довольно большие щеки, так что я могу набивать их едой и хранить ее там до завершения диалога, а затем во время твоей реплики я могу ее проглотить
ЭВ: Правильно
ШЭ: Самым противным в этом лембасе было произносить его название так, как этого требовали Эндрю Джек и …
ЭВ: «Леееембас». Мне пришлось чертовски попотеть над этим
ШЭ: И у тебя было на то основание. Это слово звучало действительно странно
ЭВ: Лееембас
ШЭ: В смысле что…
ЭВ: Они то и дело подходили к Шону и просили его удлинить звук: «Лееееембас»
ШЭ: Ааааа. Лаааамбас. Лаааа
ЭВ: Лаааамбас
ШЭ: Дело в том, что мы были наедине со стихией
ЭВ: Ага
ШЭ: И было холодно. И к концу дня, если ты не пил много воды, то твое тело теряло уйму тепла, так что когда ты возвращался назад в отель «Паудерхорн»…
ЭВ: Боже, храни «Паудерхорн»!
ЭС: Да
ЭВ: Мне там нравилось
ШЭ: …Твоя кожа была обветренна, и люди были измотаны к концу дня. Но в «Паудерхорне»…Я вспоминаю о нем как о месте, где всем было хорошо и весело. Там…
ЭВ: Там действительно было здорово
ШЭ: …Все были вместе…
ЭВ: Что верно, то верно. Хорошие были времена *смеется*
ШЭ: …В одной комнате и там проводились летучки. Питер всегда снимал кучу дублей. И не было всяких там рефлексий над тем, что ты где-то облажался или что-то в этом роде. Кстати, я говорил об этом с Кристофером Ли. Он говорил что-то типа: «Что? Четвертый дубль? Боже, что я сделал не так? Куда уж лучше?»
ЭВ: У меня тоже возникали такие ощущения
ШЭ: Ну вот, все были пьяные, у нас была пицца, мы смотрели отснятый материал и говорили: «Посмотри, как красиво снято! Ух, ты! Было здорово это снимать, но сейчас мы слишком устали…»
ЭВ: И вдруг ни с того ни с сего эти бесконечные дубли с…
ШЭ+ЭВ: Леееембас
ЭС: Мне кажется, это была первая большая сцена, которую мы сняли для «Двух крепостей». Здесь мы впервые применили «контроль движений» с помощью камеры. Мы делали постановку, затем снимали сцену, просматривали материал, обсуждали его, затем снова проигрывали и переснимали, сначала со мной в кадре, затем со мной за кадром. Все это. Это была первая проба. Потом, из-за того, что было запланировано много динамичных сцен, они решили изменить метод, и стали использовать «plates» (?). Этот метод назывался «rotascope». Художники кадр за кадром рисовали поверх отснятого материала. Потому что персонажи много взаимодействуют, вот как, например, здесь с эльфийским плащом, когда Голлум поворачивается
ЭВ: О, да. Так они, значит, рисовали поверх тебя?
ЭС: Да, буквально кадр за кадром. Они бесподобны! Это кропотливая работа и они выполнили ее отлично. В тот день мы повторяли эту сцену с дракой раз тридцать
ЭВ: О да!
ШЭ: Мне действительно нравится то, что получилось в итоге, потому что когда Питер в первый раз описывал Голлума, он приписывал ему своего рода не то чтобы сверхъестественные способности, но полностью…
ЭС: Гравитационные
ШЭ: Да, гравитационные способности, такие как сальто в воздухе, например. И я помню подумал: « Ух ты! Я не хочу, чтобы это выглядело фальшиво»
ЭВ: Суперсущество
ЭС: Я много думал о том, с каким трудом должны даваться Голлуму любые движения. Знаете, хотелось, чтобы было видно, с каким трудом и усилиями ему даются эти движения. Так что он не был сверхъестественным, он не был Спайдерменом
ЭВ: Да
ЭС: Знаете, можно видеть, как напрягаются его мускулы, когда он ползет по этой скале
ЭВ: Ты был рожден, чтобы сыграть этого персонажа. Весь тот путь, который ты прошел, вдыхая жизнь в него, не только в физическом плане, но я говорю и о тех встречах, на которых ты присутствовал, о развитии характера героя, которое вы осуществили вместе с аниматорами. Это просто чудесно, Энди!
ШЭ: Странно смотреть эту сцену
ЭС: Смешно, потому что, смотря ее, я вспоминаю первые дни съемок с вами, ребята.
ЭВ: Да, это точно
ЭС: Я помню, как смотрел на вас, и вы были загримированы, с накладными лапами и вы были действительно похожи на хоббитов. И тут какой-то парень, который ползает в облегающем белом костюме и выглядит …
ШЭ: В зеленом микрокостюмчике
ЭС:…действительно немного смешно…
ШЭ: Кроме того, мы уже…
ЭВ: *смеется*
ШЭ:…Снимались в течение долгого периода
ЭВ: Да
ЭС: Да
ШЭ: Мне кажется, я постепенно стал более любезным и расслабленным
ЭВ: Я считаю, ты в этом преуспел
ЭС: Вы уже снимались так долго. Кроме того, вы сформировали братство, так как до того, как я прибыл, вы уже снимались вместе в течение четырех месяцев и крепко сдружились, вы и другие хоббиты…
ШЭ: Но тут прилетел ты, сошел с трапа самолета. Я хочу сказать, что ты излучал такую сильную энергию, что это просто потрясало. Потому что, когда мы снимали эту сцену драки, ты действительно карабкался по скалам, а я был толстым, мягким парнем
ЭВ: *смеется*
ШЭ: И вот мы снимаемся вместе и, как я сейчас помню, в один прекрасный момент мы с Элайджей со своим смехом достигли пределов твоего терпения, когда ты пытался достичь нужного эмоционального накала в одной из сцен, а мы в этот момент засмеялись…
ЭВ: Но тебя можно понять
ДМ: Питер поступил очень храбро, когда решил так быстро представить зрителям Голлума при свете дня. Вы знаете, в первых сценах вы видите его в темноте, так что вы не полнее уверены…
ББ: Ммм
ДМ: Но сейчас вы его видите и все такое
ББ: Да
ДМ: Должно быть, для Энди это было кошмаром, потому что теперь всю свою оставшуюся жизнь, чтобы доказать, что он и есть Голлум, ему надо будет изображать этот голос. Знаете, я и Билли, мы просто говорим: «Да, знаете, я Мери, а это Пиппин» и нас узнают в лицо. Но Энди приходится воспроизводить этот голос, что, должно быть, сводит его с ума.
ДРД: Это замечательный персонаж. Просто подарок играть такого персонажа. Я просто его обожаю. Любой такой экстремальный персонаж – мечта любого актера. А когда это еще соединяется с выдающимися достижениями техники, когда человеческое тело оцифровывается, что расширяются его возможности. Получается, что это уже не совсем живая игра, на и не мультипликационный персонаж. Это новая химера. Вы не можете оценить это по достоинству, потому что это не игра актера, какой ее привыкли видеть, и в то же время актер здесь без сомнения выполняет основную работу. Это возможно одна из тех вещей, которую мы будем чаще наблюдать в будущем, потому что это просто потрясающая и захватывающая комбинация технологий и актерского мастерства. И по-моему, это просто замечательно.
ДМ: Мне нравится, что Голлум всегда такой разный. Иногда он выглядит старым, иногда молодым, иногда он похож на утку, иногда на лягушку, иногда на обезьяну, а иногда он похож на автобус…
ББ: На автобус?
ДМ: Да, иногда на автобус
ББ: Хм
ШЭ: После того, как я прочел книгу три раза и после съемок в трех фильмах и после просмотра всех иллюстраций, будучи там в течение полутора лет, я довольно хорошо знал своего героя. Но потом, после двенадцатикратного просмотра «Братства кольца» в кино и…
ЭВ: Точно
ШЭ: …после двух- или трехкратного просмотра ДВД и после всех этих аудиокомментариев и присутствия на церемониях награждения, после прочтения статей и всех этих интервью…Я хочу сказать, что во время рекламирования этого фильма я узнал о своем персонаже гораздо больше…
ЭС: Да, да, да
ШЭ: …чем во время съемок фильма. Так что этот новый уровень знаний, с которым я прибыл на досъемки, действительно помог
ЭВ: Потому что это показывает, как много времени необходимо, чтобы действительно в это погрузиться
ЭС: Да
ЭВ: Эта глубина и многослойность
ЭС: Для меня это было действительно сложно, потому что вы уже прошли через опыт съемок «Братства…», вы были там с самого начала, уже успели почувствовать успех проекта
ЭВ: Да
ЭС: А наблюдал за всей этой шумихой, за тем, как публика реагировала на фильм, и ждал, когда выйдут «Две Крепости», где Голлум должен впервые появиться. И вот и он – первое появление Голлума на большом экране
ЭВ: И что за чудесный дебют, друг мой!
4.Урук-хаи
Оригинал 1 вариант

DM: This is where the magic really begins, I mean as far as a start to a movie, this is really where it... I mean this is absolutely cinema genius.
BB: These two stuntmen had oversize Uruk-hai costumes on and a huge oversize head with, you know, the face and stuff behind the mask, and they were able to take off their head between takes, and we stood on a box, they put their head on, and then our arms were tied together, so we had to kind of lasso our arms over their heads and then they carried us for a couple of hundred yards or whatever it was during that take. But the Uruk-hai costume is like, got tons of kind of spikes and stuff on it, so trying to find somewhere to put your legs and be comfortable was like really difficult.
DM: Yeah, and trying to lock your arms, cause their shoulders are oversize, their shoulders are probably four or five foot across, so you're trying to strain to link your arms together, and like Billy said you're tied by the wrist, so it was kind of uncomfy for us, but it must have been a nightmare for them, 'cause these are normal size guys who where given piggy bags to normal size guys maybe ten, fifteen times in a row. The evil orc liquor which Pete Jackson gleefully showed me before chopping (?) it down my throat, was a mixture of glycerine to make it kind of glupy and thick and grape juice, you know anything to kind of make it glutinous. And Pete wanted me to be unconscious as it's poured into my mouth so it all kind of fills up into my mouth and I don't swallow it and it drips down my chin and would go down into my neck and through my shirt and all that stuff, which after four or five takes of doing it, did do that. And I'm wearing this cape, this elvish cape which I was allergic to, terribly allergic to, what caused us a lot of problems.
BB: And Pete used to love that as well, that cape.
DM: That was a big fun there, he used to take the nick (?) at me, 'cause I was allergic to my cape, but yeah...
BB: Before a take he'd say: Now everyone ready? Has Dom got his cape on? (laughs)
DM: But it was fun, I mean it's kind of no acting required really when someone pours juice down your neck and your have to pretend to throw up, you know, it's good.
BB: You see, a lot of people think that Pippin threw that down, you know to let Aragorn know where they were and, you know, that they are still alive - it's actually that it was just chafing his neck.
DM: All right (laughs).

ДМ: Вот где начинается настоящее волшебство! После начала фильма только сейчас вы можете насладиться гением кинематографа.
ББ: На этих двух каскадерах надеты очень большие костюмы Урук-хаев и их головы тоже сделаны очень большими. Но под масками их лица и они могли снимать головы в перерыве между дублями. Мы стояли на ящиках, они одевали свои головы и затем нам связывали руки так, чтобы мы могли набросить их им на головы, как лассо. Затем они нас несли пару сотен ярдов или сколько там требовалось для дубля. Но на костюме Урук-хая было натыкано множество различных пик и других штук, так что нам было очень сложно найти место, куда можно было пристроить ноги, чтобы устроиться поудобней
ДМ: Да, а еще было тяжело сомкнуть руки в замок, потому что их плечи были очень широкими, где-то футов пять в размахе. Так что ты постоянно пытался растянуть руки, чтобы их сомкнуть вместе, а как уже Билли сказал, руки были связаны и нам было немного неудобно. Но вы только представьте, как должно быть было тяжело этим парням, потому что они обычного размера ребята, которым приходилось возить на закорках таких же обычных ребят в течение десяти или пятнадцати дублей подряд. Ужасный ликер орков, который Питер с радостью мне продемонстрировал, перед тем как залить мне в глотку, представлял собой смесь глицерина, который делал его густым и вязким, и виноградного сока, т.е. использовалось все, что делало бы его вязким. Пит хотел, чтобы я был как бы без сознания, и это пойло должны были заливать мне в глотку, чтобы оно сначала наполняло бы рот, а я при этом его не глотал, затем оно лилось бы мне по шее, по рубашке, что и происходило после четырех, пяти дублей. При этом на мне был этот эльфийский плащ, на который у меня была ужасная аллергия. Это доставляло много хлопот.
ББ: Питер очень любил этот плащ
ДМ: Да, ему было очень весело, он постоянно подкалывал меня, потому что у меня была аллергия на этот плащ
ББ: Перед каждым дублем он говорил: «Так, все готовы? Дом надел свой плащ?» *смеется*
ДМ: Но вообще было весело, ведь не нужно особо играть, когда кто-то заливает напиток тебе за ворот, а тебе только и остается, что притворяться, что тебя тошнит. Здорово
ББ: Знаете, многие люди считают, что Пиппин выбросил брошь, чтобы дать знать Арагорну, где они находятся и что с ними все в порядке. На самом деле, эта брошь просто царапала ему шею
ДМ: Точно *смеется*

Обсудить или внести замечания/дополнения на форуме Хеннет-Аннуна



Написать мне

Hosted by uCoz